Главная \ Виды переводов \ Научный перевод \ Научный перевод на английский язык

Научный перевод на английский язык

В бюро переводов «АС» можно заказать устный и письменный научный перевод на английский язык. Специалисты работают с докладами и диссертациями, научно-исследовательскими работами, статьями, техническими текстами.

Научный перевод на английский язык: цена

Стоимость услуги рассчитывается индивидуально, зависит от вида перевода, количества страниц, сложности. Примерную цену можно посмотреть в прайсе.

Услуга Цена за перевод 1800 символов*
Научно-исследовательский перевод на английский От 350 руб
Научно-популярный перевод на английский От 350 руб
Перевод научно-исследовательских работ на английский От 350 руб
Перевод научной литературы на английский От 350 руб
Перевод научной документации на английский От 350 руб
Научно-технический перевод на английский От 380 руб
Перевод научных журналов на английский От 380 руб
Перевод научных текстов на английский От 380 руб
Перевод научных статей на английский От 380 руб
Перевод научных аннотаций на английский От 380 руб
Перевод научных терминов на английский От 380 руб

Особенности перевода научных материалов на английский язык

В практике переводчиков бюро «АС» преобладают переводы с русского на английский язык (британский или американский).

Убедитесь в качестве перевода!

У вас объемный материал, и вы хотите быть уверены в качестве результата заранее?
Мы предлагаем бесплатный перевод 1800 символов (страница А4) для новых клиентов.
Убедитесь в высокой квалификации наших специалистов!

Научная литература излагается на язык с соблюдением стиля, структуры, лексических и грамматических особенностей, сокращений, перевод на английский ведется с точной передачей терминов. В переводимые тексты включают:

  • общепринятые научные лексические обороты и слова: «analysis», «theory», «result», «method», клишированные фразы: «It would be a mistake to think that...», «Nobody would want to deny the fact that...», «I’d like to point out right at the beginning that...» и др.
  • вводные слова и пассивные конструкции.

Основные отличия в переводах на британский и на американский вариант языка

  • Правописание, грамматика и лексика, пунктуация и произношение;
  • Употребление местоимений (повествование ведется от первого лица множественного и единственного числа);
  • Употребление наречий;
  • Написание дат и сокращений.

Преимущества перевода научных материалов на английский язык в бюро «АС»

Научный, научно-исследовательский перевод на английский язык в бюро «АС» — это качество перевода, полное соблюдение договорных условий и адекватность цен.

Все лингвисты имеют высокий уровень профессиональной подготовки, обширную практику, используют эффективные приемы устного и письменного перевода, используют словари, справочники, общаются с носителями языка.

Заказать перевод с русского на английский научного труда можно любым из доступных способов:

  • Позвоните по телефону +7 (812) 3187280;
  • Отправьте сообщение по электронной почте 3187280@mail.ru;
  • Посетите офис по адресу: Санкт-Петербург, ул. Кузнецовская, 19.
Нужен научный перевод на английский язык?
Оставьте номер телефона, и мы вам перезвоним!
Заполняя форму, вы соглашаетесь с  правилами обработки персональных данных.

код виджета