Перевод инструкций

Перевод инструкций на русский язык является одной из актуальных услуг бюро переводов «АС». Лингвисты-практики работают с материалами технической, медицинской тематики. К услугам клиентов – большой выбор языковых направлений, срочные переводы документации, спектр актуальных дополнительных услуг.

Особенности и сложности перевода инструкций

Инструкция – документ, в котором прописаны руководства, указания по использованию, применению оборудования, обслуживанию, настройке, технике безопасности.

К самым распространенным разновидностям относят инструкции по:

  • эксплуатации техники и оборудования;
  • использованию потребительских товаров широкого назначения;
  • применению лекарственных препаратов.

Наиболее востребован профессиональный перевод инструкции с английского на русский язык, выполненный с использованием корректных терминов. Переводчик:

  • учитывает языковые особенности;
  • владеет узкопрофильными знаниями;
  • хорошо разбирается в терминологии;
  • передает информацию грамотно и точно, исключает возможность некорректных толкований.

Перевод инструкций по эксплуатации технических изделий и оборудования

Перевод технических инструкций по эксплуатации является разновидностью переводов технических текстов. Руководства содержат иллюстрации, таблицы, схемы и чертежи, иногда производители прилагают видеоконтент.

Перевод инструкций в СПб

При работе с техническими инструкциями переводчики;

  • следуют логике, исключают буквальный перевод слов;
  • адаптируют тексты для полного понимания пользователями, уточняют смысл терминов с использованием одно- и двуязычных толковых словарей;
  • подают информацию с применением несложных словесных конструкций;
  • корректно расшифровывают аббревиатуры и переводят заголовки.

Перевод инструкций по применению лекарственных препаратов

Чтобы корректно перевести медицинские инструкции, переводчику необходимо иметь опыт и владеть прикладными специфичными знаниями. Ошибки, приводящие к неверному пониманию важной информации, – недопустимы. Как и в технических переводах, специалисты:

  • следят за правильным написание названий;
  • не используют собственные пояснения текста;
  • не практикуют употребление терминов-синонимов;
  • консультируются со специалистами и заказчиком при наличии непонятных фрагментов.

Стоимость перевода

Перевод инструкций относится к категории повышенной сложности. Стоимость услуги рассчитывается индивидуально в соответствии с прайсом. Зависит от объема и тематики, выбора языковой пары, необходимости в дополнительных услугах.

Подробную информацию смотрите в разделе сайта «Стоимость услуг», при желании воспользуйтесь калькулятором.

Для точного расчета присылайте инструкции на электронную почту 3187280@mail.ru.

Перевод инструкций в бюро «АС»

В бюро переводов «АС» вы сможете заказать перевод текстов любой сложности. Для достижения должного результата мы привлекаем опытных специалистов.

Чтобы заказать перевод инструкций:

  • Звоните по телефону: +7 (812) 318-72-80.
  • Отправляйте сообщения на электронную почту: 3187280@mail.ru.
  • Приезжайте в офис, расположенный в Санкт-Петербурге по адресу: ул. Кузнецовская, д.19.
Нужно перевести инструкцию? Свяжитесь с нами!

код виджета