Главная \ Виды переводов \ Юридический перевод

Юридический перевод

Одно из направлений деятельности бюро «АС» – юридические переводы договоров, контрактов, статей, документов граждан. Наши специалисты работают с большим количеством языковых пар, принимают в СПб заказы на юридический перевод с русского и других языков на английский, немецкий, французский и другие языки.

Убедитесь в качестве перевода!

У вас объемный материал, и вы хотите быть уверены в качестве результата заранее?
Мы предлагаем бесплатный перевод 1800 символов (страница А4) для новых клиентов.
Убедитесь в высокой квалификации наших специалистов!

Особенности юридического перевода

Юридический перевод

Этот вид включает в себя перевод различных документов, регулирующих международные отношения (в том числе деловые и коммерческие), а также текстов для специалистов области юриспруденции. Довольно часто требуется перевод с китайского, корейского, украинского, турецкого и других языков.

Перевод юридических текстов требует от специалистов глубоких знаний языковой и правовой лексики, умения перевести даже сложные фразы без искажения смысла. Чтобы качественно выполнить перевод необходимо также знать юриспруденцию, ориентироваться на правовую систему определенного государства. Ведь в данном случае конечная цель перевода – текст, абсолютно понятный для специалистов страны назначения: России, Китая и др.

Чаще всего тексты документов содержат сложноподчиненные и бессоюзные предложения, которые необходимо перевести так, чтобы текст остался понятен и точен. Также часто используются аббревиатуры и слова-профессионализмы, которые могут вызывать сложности при переводе.Документы с обилием юридических терминов требуют от переводчика опыта, внимания и точности – необходимо не только сверяться со словарем, но и знать точное употребление терминов в современных документах и статьях. Также особой квалификации может потребовать юридический перевод на редкий иностранный язык или язык со сложной грамматикой – например, иврит, японский, арабский.

Одной из особенностей юридического перевода является необходимость его нотариального заверения, чтобы подтвердить соответствие оригиналу документа.

Основные виды документов, требующих юридического перевода:

  • соглашения, уставы компании, договоры и др.;
  • правовые акты государственных органов;
  • судебные документы.

Крайне важно точное соответствие текстов на исходном языке и переведенного варианта, т.к неточности или ошибки в последнем могут привести к потере средств, времени и выгодных сделок.

Стоимость юридических переводов

В бюро «АС» работа с материалами данной тематики обходится на 10%-15% дороже, чем с обычными. Просчитывая заказ на перевод юридических договоров, соглашений, справок, учитывают:

  • срочность, объем и сложность;
  • сложность текстов, применяемая терминология, которая может зависеть от характера текста (справки личного характера, правовые статьи, бизнес-контракты, судебные протоколы и т.д.);
  • потребность в дополнительных услугах бюро переводов (правке, вычитке редактором, компьютерной обработке т.д.);

Стандартное нотариальное заверение стоит 900 рублей за один документ.

Стоимость юридических переводов в бюро «АС»  
Перевод юридических документов на русский язык (с английского) 430 руб
Перевод юридических документов на русский язык (с немецкого) 495 руб
Перевод юридических документов на английский язык 430 руб
Перевод юридических документов на немецкий язык 550 руб
Посмотреть стоимость перевода с других языков  
Получите скидку 7% при заказе через сайт!

При заказе через сайт мы предоставляем скидку 7% от стоимости перевода. Для получения скидки оставьте заявку на сайте, напишите на нашу почту 3187280@mail.ru или укажите свой номер телефона ниже и нажмите на кнопку "Получить скидку"

Перевод юридических документов в СПб: преимущества бюро «АС»

  • В штате бюро юридического перевода «АС» заняты профессиональные лингвисты специализирующиеся на переводе данной тематики с многолетним практическим опытом. Заказы выполняются в согласованный срок на высоком качественном уровне.
  • Компания предлагает доступные расценки на переводческие услуги.
  • Заверение переводов осуществляется бюро «АС» в соответствии со всеми требованиями.

При необходимости вы можете заказать курьерскую доставку переведенных материалов по Санкт-Петербургу и области по цене от 160 руб.

С каким юридическим переводом мы работаем

                             

Как заказать у нас юридический перевод

Схема сотрудничества

Приезжайте в удобный для вас офис бюро переводов «АС» в СПб.

Чтобы убедиться, что нам можно доверить перевод важных юридических документов, вы можете бесплатно заказать перевод 1800 символов (страница А4). Услуга доступна новым клиентам.

Отправьте заявку на юридический перевод в Санкт-Петербурге по адресу: 3187280@mail.ru или свяжитесь с нами по телефону: +7 (812) 318-72-80.

Нужен юридический перевод? Оставьте свои данные и мы свяжемся с вами!
Заполняя форму, вы соглашаетесь с  правилами обработки персональных данных.

код виджета

Работаем в городах: Санкт-Петербург, Москва, Новосибирск, Екатеринбург, Нижний Новгород, Казань, Челябинск, Омск, Самара, Ростов-на-Дону, Уфа, Красноярск, Пермь, Воронеж, Волгоград, Краснодар и др. Карта сайта