translation agency
Телефон:
Адрес:
Главная \ Виды переводов \ Перевод документов \ Нотариальный перевод диплома

Нотариальный перевод диплома

Бюро переводов «АС» выполняет перевод дипломов о высшем и среднем специальном образовании, а также приложений к ним, с русского на иностранные языки и с иностранных языков на русский. Мы соблюдаем все требования ВУЗов, консульств и государственных ведомств. При необходимости у нас можно заказать услугу заверения перевода у нотариуса. Также выполняем срочный нотариальный перевод диплома (без приложения): в тот же день, без потери качества.

Получите скидку 7% при заказе через сайт!

При заказе через сайт мы предоставляем скидку 7% от стоимости перевода. Для получения скидки оставьте заявку на сайте, напишите на нашу почту 3187280@mail.ru или укажите свой номер телефона ниже и нажмите на кнопку "Получить скидку"

Когда требуется перевод диплома на иностранный язык?

Перевод диплома в СПб на иностранный язык нужен для:

  • Учебы за границей — поступление в университеты, колледжи, магистратуры, аспирантуры, включая программы MBA и второе высшее образование.
  • Получения стипендий и грантов — образовательным фондам необходим заверенный у нотариуса перевод диплома.
  • Стажировок и программ обмена — участие в краткосрочных образовательных или профессиональных проектах за рубежом.
  • Трудоустройства за границей или в международных компаниях без выезда за рубеж — работодатели запрашивают перевод диплома на официальный язык страны.
  • Подтверждения квалификации — участие в международных проектах, профессиональных ассоциациях или сертификациях.
  • Визы, резидентства, эмиграции — перевод диплома нужен для подачи документов в консульства и посольства при оформлении краткосрочных, рабочих или учебных виз, а также для легализации документов и подачи в иммиграционные службы при переезде на постоянное место жительства.

Перевод диплома на иностранный язык: цена

В таблице ниже вы можете ознакомиться с информацией о том, сколько стоит перевод диплома — стоимость фиксирована. Обращаем ваше внимание, что цена указана без перевода приложения к диплому.

Вид перевода

Стоимость перевода диплома (без заверения)

Перевод диплома на английский

От 720 руб

Перевод диплома на немецкий

От 1050 руб

Перевод диплома на итальянский

От 1050 руб

Перевод диплома на испанский

От 1050 руб

Перевод диплома на сербский

От 1200 руб

Перевод диплома на китайский

От 1350 руб

Перевод диплома на турецкий

От 1050 руб

Перевод диплома на арабский

От 1650 руб

Перевод диплома на другие языки

Узнать цену

Когда требуется перевод диплома на русский язык?

Перевод диплома Украины, Узбекистана, Германии, Турции, Сербии, Китая и других стран на русский язык необходим для:

  • Признания образования в России — нострификация диплома, подтверждение уровня квалификации;
  • Поступления в российские ВУЗы — продолжение обучения или получение двойного диплома;
  • Трудоустройства в России — работодатели требуют заверенный перевод диплома на русский для оформления ТД и кадровых документов;
  • Получения лицензий и аккредитаций — в профессиональных сферах (медицина, образование, инженерия);
  • Подачи документов в госорганы — Минобрнауки, МВД, налоговые и другие ведомства;
  • Стажировок и программ обмена в России — иностранные специалисты и студенты предоставляют переводы для участия в проектах.

Перевод иностранного диплома на русский: цена

Все тарифы прозрачны, без скрытых платежей. Действующие цены указаны в таблице ниже. Обращаем ваше внимание, что цена указана без перевода приложения к диплому.

Вид перевода

Стоимость перевода диплома (без заверения)

Перевод диплома с узбекского на русский

От 1050 руб

Перевод французского диплома на русский

От 1050 руб

Перевод диплома с украинского на русский

От 800 руб

Перевод диплома на русский с других языков

Узнать цену

Когда требуется перевод диплома на английский с нотариальным заверением?

Нужно перевести диплом на английский и заверить у нотариуса в том случае, если документ будет использоваться за границей и требуется официальное подтверждение его подлинности. Чаще всего это необходимо при поступлении в университеты США и Великобритании, где приемные комиссии и консульства требуют нотариально заверенный перевод диплома о высшем образовании. Такой перевод значительно снижает риск отказа из-за неточностей в тексте и неправильного оформления.

Перевод диплома на английский язык с нотариальным заверением: цена

Предлагаем несколько вариантов оформления, включая срочный перевод диплома кандидата наук, доктора наук, магистра, специалиста, бакалавра. Текущие цены приведены в таблице ниже.

Язык перевода

Стоимость перевода с нотариальным заверением

Нотариальный перевод диплома на английский

От 1820 руб

Виды заверения перевода диплома

При заказе перевода диплома о высшем образовании важно правильно выбрать вид заверения, чтобы документ точно приняли в конкретной организации. Существуют три способа заверения:

  • Нотариальное заверение — нотариус удостоверяет подпись переводчика и ставит печать, тем самым делая перевод юридически значимым. Требуется для эмиграции, учебы и работы за границей, а также для подачи в иностранные ВУЗы и дипломатические учреждения.
  • Печать бюро переводов — подтверждает профессиональное выполнение перевода. Обычно достаточно для внутренних нужд и российских организаций. За рубежом такую печать не принимают.
  • Подпись переводчика — подходит для внутренних целей, не имеет юридической силы за границей или в госорганах.

Когда нужен перевод диплома с нотариальным заверением?

Нотариально заверенный перевод диплома требуется, когда организация, в которую подается документ, хочет убедиться в его подлинности. Чаще всего это иностранные университеты.

Также перевод диплома об образовании, заверенный нотариусом, может понадобиться для работы в международной компании, участия в стажировках и образовательных программах за границей, при эмиграции.

Нотариальный перевод диплома: цена

На перевод диплома с нотариальным заверением цена зависит от количества страниц, языка перевода и срочности. Если есть приложение и дополнительные листы с оценками, их перевод и заверение оплачиваются отдельно. В таблице ниже представлены актуальные расценки.

Язык перевода

Стоимость перевода с нотариальным заверением

Нотариальный перевод диплома на английский

От 1820 руб

Нотариальный перевод диплома на немецкий

От 2150 руб

Нотариальный перевод диплома на итальянский

От 2150 руб

Нотариальный перевод диплома на испанский

От 2150 руб

Нотариальный перевод диплома на сербский

От 2300 руб

Нотариальный перевод диплома на китайский

От 2450 руб

Нотариальный перевод диплома на турецкий

От 2150 руб

Нотариальный перевод диплома на арабский

От 2750 руб

Перевод диплома с нотариальным заверением на другие языки

Узнать цену

Сроки перевода диплома

Мы можем сделать перевод диплома с заверением за 6 часов. Если времени мало, доступен срочный вариант — всего за 2,5 часа с гарантией качества.

Перевод приложения к диплому: особенности и стоимость

В большинстве случаев, помимо перевода диплома, требуется перевод приложения к нему. Этот документ переводится и заверяется отдельно от диплома.

Сложность перевода приложения заключается в том, что переводчик должен корректно перевести названия всех дисциплин с учетом признанных эквивалентов. Например, прямой перевод дисциплины «Отечественная литература» на английский (National literature) будет непонятен принимающей стороне, корректным будет перевод «Russian literature».

Также важен точный перевод всех остальных элементов приложения:

  • Полученная степень;
  • Название учебного заведения;
  • Пометка о принятой в стране системе расчета оценок;
  • Подписи и печати.

Т.к. объем приложения для каждой специальности разный, стоимость перевода приложения к диплому рассчитывается индивидуально в каждом случае. Для уточнения цены обратитесь к нашим менеджерам по телефону +7 812 318 72 80, напишите в мессенджер или заполните форму обратной связи на сайте.

Преимущества перевода диплома в бюро «АС»

  • Опытные переводчики — точный перевод диплома бакалавра, специалиста, магистра, кандидата и доктора наук.
  • Перевод диплома с апостилем или/и нотариальным заверением — документ готов для официального использования.
  • Конфиденциальность — обеспечиваем сохранность документов и защиту персональных данных.
  • Удобные способы получения — онлайн, в офисе или с доставкой; разные варианты оплаты — картой, наличными или по безналичному расчету.
Срочный перевод документов с заверением!

Срочный перевод диплома с заверением за 2,5 часа по цене от 2680 рублей.

Несрочный перевод диплома с заверением от 6 часов по цене от 1720 рублей.

Стоимость может корректироваться в зависимости от вида и объема документа.

Как мы работаем?

  • Заявка — сообщите нам, на какой язык нужно перевести ваш диплом. Принесите оригинал в офис или пришлите скан по электронной почте, в мессенджер.
  • Непосредственно перевод — выполняют квалифицированные переводчики, затем редактор проверяет текст для максимальной точности.
  • Верстка — оформляем готовый перевод диплома специалиста так же, как оригинал, чтобы все элементы совпадали.
  • Заверение — нотариус подтверждает перевод, соблюдая все правила и требования.
  • Доставка — документ можно получить лично в офисе, по электронной почте или через курьерскую службу.

Часто задаваемые вопросы

  • Какой перевод диплома нужен для учебы или работы за границей?

Диплом необходимо перевести на язык принимающей стороны. В некоторых странах дополнительно требуется апостиль или консульская легализация.

  • Чем отличается нотариальный перевод от обычного?

Нотариальный перевод заверяется подписью нотариуса и его печатью. Такой документ имеет юридическую силу.

  • Когда нужен апостиль для диплома?

Апостиль ставится для стран-участниц Гаагской конвенции (например, Германии, Франции) — это нужно, чтобы диплом приняли и признали за границей.

  • Сохраняется ли верстка диплома при переводе?

Да, специалисты бюро переводов «АС» точно воспроизводят макет, включая печати, подписи и штампы. Это важно для нотариального заверения и использования за границей.

  • Примут ли перевод от «АС» за границей?

Наши нотариальные переводы соответствуют международным стандартам и принимаются консульствами, ВУЗами и работодателями. Если нужно, мы адаптируем текст под требования конкретной страны или учреждения.

  • Можно ли исправить ошибки в дипломе при переводе?

Перевод должен точно соответствовать оригиналу. Исправления не вносятся! Поэтому сначала следует убедиться, что документ без ошибок.

  • К чему подшивать перевод диплома?

Нотариальный перевод подшивается к оригиналу документа, к нотариальной копии или к ксерокопии. Обычно для перевода на иностранные языки используется нотариальная копия диплома, а для перевода на русский — оригинал. Ненотариальный перевод подшивать не обязательно.

  • Можно ли перевести диплом самостоятельно, а бюро «АС» его заверит?

Нет, документ должен быть переведен специалистом, в противном случае нотариус не сможет его заверить.

  • Какую печать лучше ставить на переводе: бюро или нотариуса?

Стоит уточнить в ВУЗе или организации, куда подаете диплом. Если нет требований, можно заверить печатью бюро. Для полной уверенности нотариальный перевод рекомендуется сшивать с нотариально заверенной копией оригинала.

  • Почему важна адаптация перевода?

Адаптация делает диплом понятным для иностранной аудитории, сохраняя точность фактов и оценок. Переводчик проверяет названия ВУЗа, факультета, специальности и предметов с учетом общепринятых вариантов. При необходимости он заменяет дословный перевод на понятные аналоги. Это помогает избежать недоразумений при подаче документа за рубежом.

Нужен перевод диплома? Свяжитесь с нами!

код виджета

Работаем в городах: Санкт-Петербург, Москва, Новосибирск, Екатеринбург, Нижний Новгород, Казань, Челябинск, Омск, Самара, Ростов-на-Дону, Уфа, Красноярск, Пермь, Воронеж, Волгоград, Краснодар и др. Карта сайта