код виджета
Перевод документов часто связан с процедурой заверения. В одном случае — достаточно заверить перевод печатью бюро, в другом — нужна подпись и гербовая печать нотариуса. Чтобы избежать недоразумений и необоснованных трат времени, необходимо своевременно уточнить информацию о способе заверения в инстанции по месту предоставления документа.
Процедуры заверения переводов принципиально различаются.
Заверить перевод печатью бюро допустимо в следующих ситуациях:
Готовый перевод документа подшивают к оригиналу или копии и заверяют печатью бюро. Штамп содержит информацию следующего порядка:
Печать сопровождается надписью на языке перевода и свидетельствует о том, что с документом работал профессиональный лингвист — заверенный текст полностью соответствует оригиналу.
При заказе через сайт мы предоставляем скидку 7% от стоимости перевода. Для получения скидки оставьте заявку на сайте, напишите на нашу почту 3187280@mail.ru или укажите свой номер телефона ниже и нажмите на кнопку "Получить скидку"
Данный вариант заверения обладает юридической силой и считается надежным доказательством корректности документа. Нотариально заверенный перевод запрашивают посольства и консульства некоторых стран в РФ, государственные учреждения РФ:
Нотариальная процедура заверения имеет особенности (подробную информацию можно почитать на отдельной странице сайта или получить у нашего сотрудника).
Чтобы грамотно оформить документ, заверить перевод печатью в бюро «АС»:
Работаем в городах: Санкт-Петербург, Москва, Новосибирск, Екатеринбург, Нижний Новгород, Казань, Челябинск, Омск, Самара, Ростов-на-Дону, Уфа, Красноярск, Пермь, Воронеж, Волгоград, Краснодар и др. Карта сайта