translation agency
Телефон:
Адрес:
Главная \ Виды переводов \ Научный перевод \ Перевод научных документов

Перевод научных документов

Бюро переводов «АС» в Санкт-Петербурге выполняет профессиональный перевод научных документов. Специалисты принимают в работу материалы, различные по виду и форме изложения, объему, сложности, работают с европейскими и азиатскими языками.Мы переводим научные документы на русский язык, а также с русского на английский, французский, испанский, итальянский, немецкий. Также мы работаем и с более редкими языками, такими как японский, арабский, корейский и китайский. Мы гарантируем высокое качество переводов и адекватную стоимость работ.

Чтобы задать вопрос, уточнить сроки перевода в конкретном случае или получить расчет стоимости услуги, вы можете позвонить нам по телефону или отправить сообщение по электронной почте.

Виды научных документов

Выделяют следующие группы документов, подлежащих переводу:

  • текстовые (книги, журналы);
  • графические (чертежи, схемы, диаграммы);
  • аудиовизуальные (видеофильмы и звукозаписи).

При переводе научных документов также учитывают классификацию, отражающую факт их появления и соответствующие свойства текста. Научные документы требуют особенно внимательной работы – переводом должны заниматься специалисты, знакомые не только со спецификой языка, но и с данным направлением научной деятельности.

Получите скидку 7% при заказе через сайт!

При заказе через сайт мы предоставляем скидку 7% от стоимости перевода. Для получения скидки оставьте заявку на сайте, напишите на нашу почту 3187280@mail.ru или укажите свой номер телефона ниже и нажмите на кнопку "Получить скидку"

Первичные документы (публикуемые и непубликуемые)

  • книги (объем свыше 48 страниц);
  • брошюры (объем от 4 до 48 страниц);
  • газеты и журналы с научной тематикой, периодически выходящие в печать;
  • сборники научных трудов (рефераты, статьи и другие научные материалы одного или нескольких авторов);
  • монографии (индивидуальные и коллективные труды по углубленному изучению одной темы);
  • аннотации, дипломы и диссертации;
  • научно-технические отчеты и конструкторская документация;
  • учебные издания (учебники, методические пособия и документы, содержащие научные сведения, изложенные в удобной для изучения и преподавания форме);
  • официальные научные издания государственных или общественных организаций;
  • стандарты (утвержденные законом официальные издания, установленные на основе научных достижений и опыта, содержащие комплекс норм, требований и правил, предъявляемых к тому или иному объекту стандартизации);
  • патенты (документы, содержащие научную информацию об изобретениях, открытиях, и т.д.).
Убедитесь в качестве перевода!

У вас объемный материал, и вы хотите быть уверены в качестве результата заранее?
Мы предлагаем бесплатный перевод 1800 символов (страница А4) для новых клиентов.
Убедитесь в высокой квалификации наших специалистов!

Вторичные документы

Издания формируются в результате работы с первичными источниками (одним или несколькими).

Перевод научных документов данной подгруппы изобилует терминами, тематической лексикой. Требуется точное сохранение структуры текстов, исключается искажение смысла, неточные формулировки.

  • В справочниках и словарях последовательно размещают определения, пояснения, термины, значения и величины;
  • В обзорах – тематическую информацию о нескольких объектах изучения, собранную за определенный интервал времени.
  • Реферативные издания (журналы, сборники) представляют собой сокращенное изложение первичных документов, с пояснениями и выводами.
  • Библиографические указатели содержат систематические и предметные описания вышедших изданий (по областям науки и техники, по рубрикам и т.д.)

В группу вторичных непубликуемых документов входят картотеки, учетные карточки диссертаций, указатели рукописей и др.

Перевод научной документации: особенности

В последние годы спрос на научный перевод растет: ученые обмениваются достижениями в области науки, сотрудничают, ищут пути для решения насущных задач в области экологии, энергетики, промышленности. Перевод медицинского, технического или иного текста необходимо осуществлять без искажения смысла слов – переводчик должен не только знать английский или иной язык на должном уровне, но и ориентироваться в теме, при необходимости подключать к работе носителя языка и редактора.

Чаще всего в бюро переводов обращаются:

  • при намерении издать работы в иностранных профильных журналах,
  • написать дипломные работы, диссертации,
  • описать особенности и итоги научно-технических экспериментов.

Гарантия качества перевода научных документов – обращение к лингвистам, причастным к миру науки, носителям языка. Профессиональные переводчики уверенно владеют стилем изложения, демонстрируют глубокое знание языков и правил перевода, хорошо ориентируются в тематике. Перевод исследования, научной публикации или иных текстов на иностранный язык часто требует вычитки носителем.

Преимущества научных переводов в бюро «АС»

Перевод научно-технической документации в бюро «АС» выполняют исключительно профильные специалисты. Мы гарантируем качество переводов, высокий уровень обслуживания, доступность цен.

Схема сотрудничества

Чтобы профессионально перевести научную литературу и документы, мы используем эффективные инструменты, при необходимости приглашаем экспертов, носителей языка. Отзывы на наши работы вы можете найти на сайте в разделе «Рекомендации». Чтобы убедиться в качестве нашей работы, вы можете заказать тестовый перевод текста – новым клиентам мы предоставляем бесплатный перевод 1800 символов (страница А4).

Заказать услугу можно любым удобным способом:

  • по телефону +7 (812) 3187280;
  • по электронной почте: 3187280@mail.ru;
  • в удобном для вас офисе в СПб.
Нужен перевод научных документов?
Оставьте свой телефон и мы свяжемся с вами!
Заполняя форму, вы соглашаетесь с  правилами обработки персональных данных.

код виджета

Работаем в городах: Санкт-Петербург, Москва, Новосибирск, Екатеринбург, Нижний Новгород, Казань, Челябинск, Омск, Самара, Ростов-на-Дону, Уфа, Красноярск, Пермь, Воронеж, Волгоград, Краснодар и др. Карта сайта